<div id="2cgeu"><button id="2cgeu"></button></div>
<div id="2cgeu"></div>
<div id="2cgeu"><wbr id="2cgeu"></wbr></div>
<div id="2cgeu"><wbr id="2cgeu"></wbr></div><small id="2cgeu"><wbr id="2cgeu"></wbr></small>
<div id="2cgeu"><button id="2cgeu"></button></div><div id="2cgeu"><button id="2cgeu"></button></div>
<div id="2cgeu"><button id="2cgeu"></button></div>
<small id="2cgeu"></small>
<div id="2cgeu"></div>
<div id="2cgeu"><button id="2cgeu"></button></div>
<small id="2cgeu"></small>
中新網福建新聞正文

楊瀾:中國古老文化的“翻譯者”

  中新社福州7月17日電 題:楊瀾:中國古老文化的“翻譯者”

  中新社記者 林春茵

  一襲香云紗袍子,耳墜設計成個“!弊,楊瀾站在福州古厝小黃樓的庭院里接受媒體群采。她有些白發,沒有刻意染黑,額前一簇漂成寶藍色,輕盈時尚。這是去年主持一檔以“乘風破浪”著稱的女性節目的留痕。

  第44屆世界遺產大會17日在福州繼續舉行。楊瀾的陽光集團團隊和福州古厝集團在福州三坊七巷文化街區打造了一出沉浸式演出《尋夢·坊巷》。

  17日晚間,參加世遺大會的中外友人們將踏訪三坊七巷,在這場演出中感受古老悠久的里坊制度和坊巷生活的煙火氣。福州元素薈萃,閩都文化濃郁,非遺傳承人們將現身坊巷,觀眾們可以一起手作茉莉花茶、壽山石雕。

  楊瀾最為自得的,一是做到了“因地制宜”,就連街頭上演的閩劇《荔枝換絳桃》,都特地遴選原型母本出自三坊七巷里的故事;二是用了聲光電的科技手法結合藝術手段,令坊巷里每一細節,古榕、茉莉花、魚燈……“都成為歷史人文的講述者”。

  “尋夢”系列在中國不少地方“造境”,三坊七巷、牡丹亭、滕王閣、乃至于江西一條兩公里之遙的河流。在楊瀾眼中,從坊巷走出的“士”古典人物群像,到滕王閣這“詩文寫就的樓宇”,到江西河流兩岸的一草一木、參天崖壁,都是“中國”的“敘事者和想象者”。

  “中國世界遺產數量眾多,這也是中國軟實力的表現!睏顬憣χ行律缬浾哒f,軟實力就是讓人們心甘情愿、發自內心地被你的文化所吸引,“它不是一種單向推銷,而是一種雙向互動和被由衷的吸引!

  “我們在完成一個翻譯的工作。把古老悠久的中國歷史文化翻譯成當代語言、國際語言,讓今天的人和外國人樂于接受!睏顬懻f,這個“翻譯”是一種敘事能力,意味著場景、受眾和表達方式的變化。

  楊瀾坦言,在亂世中保全“中國文化”的先驅們,深具對中華文化的“熱愛”?谷諔馉帟r期,梁思成來到已是殘垣斷壁的滕王閣,他描畫出修復圖紙,以期重現“詩文之閣”的歷史華彩。在楊瀾尋夢作品中,那一幅幅精美的手稿,被投影在樓宇上,給觀者予震撼。

  楊瀾訪談梁思成兒子梁從誡時,直言欽佩其母林徽因,“林徽因蹲在古建筑橫梁上往下眺的那幅,是你媽媽最美的照片!

  “這種‘忘我’的狀態,是他們對美的震撼,是立志于保護中國文化和文物的忘我!睏顬懨棵肯肫鸶杏|良深,“在貧窮戰亂的亂世中,是什么讓他們有高度的專注力和創造力?那是一種熱愛和精神的力量!

  以人文情懷為底色,用科技結合藝術的手段,是楊瀾“翻譯”的重要工具。楊瀾對數字化有直覺般的敏感,她曾在2016年到海外遍訪IT團隊拍攝人工智能紀錄片。這在尋夢系列中也經常有神來之筆。

  “福州茉莉花與茶文化系統”被聯合國糧農組織列為“全球重要農業文化遺產”保護項目,在17日晚間演出最后一幕中,舞者張臂,漫天的茉莉花洋洋灑灑飄落,令這農業文化遺產頗具科幻感。這些數字化呈現,也使得演出成為“可復制、可行走的三坊七巷”。

  近年來,楊瀾持續投入非遺保護工作。她曾制作了非遺大師們的訪談并組織了非遺作品展,去年,她加入故宮博物院原院長單霽翔策劃的“萬里走單騎”,共探世界遺產地。她還計劃建立非遺的數字博物館。

  “講述世界遺產故事,要與當下人們的生活產生共鳴和關聯!睏顬懻f,如今的中國,對世界遺產保護觀念已經發生變化,“我們不是在保護某一棟建筑或者某一個文物本身,而是保留一種生活方式,一定要用活化的方式來保護!(完)

337P日本欧洲亚洲大胆色噜噜